Guillet, Pernette du: Ha látod, tiszta szerelemnek (Quand vous voyez, que l'étincelle Magyar nyelven)
Quand vous voyez, que l'étincelle (Francia)Quand vous voyez, que l'étincelle Du chaste Amour sous mon aisselle Vient tous les jours à s'allumer, Ne me devez-vous bien aimer ?
Quand vous me voyez toujours celle, Qui pour vous souffre, et son mal cèle, Me laissant par lui consumer, Ne me devez-vous bien aimer ?
Quand vous voyez, que pour moins belle Je ne prends contre vous querelle, Mais pour mien vous veux réclamer, Ne me devez-vous bien aimer ?
Quand pour quelque autre amour nouvelle Jamais ne vous serai cruelle, Sans aucune plainte former, Ne me devrez-vous bien aimer ?
Quand vous verrez que sans cautelle Toujours vous serai été telle Que le temps pourra affermer, Ne me devrez-vous bien aimer ?
|
Ha látod, tiszta szerelemnek (Magyar)Ha látod, tiszta szerelemnek szikrája fészkén kebelemnek naponként mint fog több tüzet: meggyőzi-é a szívedet?
Ha látsz szenvedni, mert szeretlek, s rejtem színét is gyötrelemnek, hagyván, emésszen engemet: meggyőzi-é a szívedet?
Ha látod, érte meg nem eszlek, szemed hogy csúfabbra vetetted, s ölre csak enyimért megyek: meggyőzi-é a szívedet?
Ha ápolsz bármi új szerelmet, s meg én azért egyszer se vetlek, némán állva keservemet: meggyőzi-é a szívedet?
Ha látod, csalás árnya-mentes örökös hűségét szívemnek igazolják évtizedek: meggyőzi-é a szívedet?
|