Ungaretti, Giuseppe: Szirének (Sirene in Hungarian)
|
Sirene (Italian)Funesto spirito Che accendi e turbi amore, Affine io torni senza requie all’alto Con impazienza le apparenze muti, E già, prima ch’io giunga a qualche meta, Non ancora deluso M’avvinci ad altro sogno.
Uguale a un mare che irrequieto e blando Da lungi porga e celi Un’isola fatale, Con varietà d’inganni Accompagni chi non dispera, a morte.
|
Szirének (Hungarian)Te baljós szellemarc, aki lángod elöntöd e szíven, hogy omolni naponta pokolra ne szűnjek, jelenéseidet be sietve cseréled: csak célt semmilyet közelembe ne lássak; de csalódni nem is fáj, csábít dalod új álomra.
Amiként szelíden s kavarogva a tenger olyan rég rejteget és kínál valahol egy végzetes szigetet, tüneményt te is egyre többet kínálsz a halált nevető szilárd szíveknek.
|