Solmi, Sergio: Este az Addán (Sera sull’ Adda Magyar nyelven)
|
Sera sull’ Adda (Olasz)…E l’Adda riccioluta di spume, carica di case attonite, di bianchi ponti nel gonfio lume di luna: dall’erma pergola i fiati della notte, i baci il vino, le liete parole. Se un giorno di qui lontano errerò (stella bianca che tratti ardi e ti spegni laggiù), s’altra in questo impensabile universo avrò stanza, sovente mi piacerà evocarti, bel pianeta terreste, adornato di dolci fiumi, di morbide erbe e notti ravvolto, stillante amore.
|
Este az Addán (Magyar)... S az Adda borzas árja, holdsugárban, kövér fénynél, dermedt házak között, hátán fehér hidakkal, egy magányos lugasból nézve, éjvilág fuvalma, bor és vidám szavak. Ha messze útra vándorlok innen egy nap (óh te csillag, fehér láng, mely gyúlsz és gyorsan kilobbansz), ha lesz lakásom még fölfoghatatlan világunkban, be jó lesz idézni téged újra s újra, édes folyókkal, lágy füvekkel ékes, szerelmet gyöngyöző, varázsos földi bolygó, ki burkolódzol setét éjekbe: mily nagy e nyár békéje, és te végtelen perc, hűvös szellők félbeszakadt fuvalma, vidám szavak, bor, szerelem.
|