Fortini, Franco: Varsó 1944 (Varsavia 1944 in Hungarian)
Varsavia 1944 (Italian)E dopo verranno da te ancora una volta A contarti a insegnarti a mentirti E dopo verranno uomini senza cuore A urlare forte libertà e giustizia.
Ma tu ricorda popolo ucciso mio Libertà è quella che i santi scolpiscono sempre Per i deserti nelle caverne in se stessi Statua D'Adamo faticosamente.
Giustizia è quella che nel poeta sorride Bianca vendetta di grazia sulla morte Le mie parole che non ti danno pane Le mie parole per le pupille dei figli.
|
Varsó 1944 (Hungarian)És majd jönni fognak mégegyszer újra Hazug tanítók hitvány hasbeszélők És majd szívtelen emberfajta jön sok S szabadságot s igazságot papolnak.
Lemészárolt népem emlékszel ám még A szent Szabadság igazi szobrára Mit barlang rejtekén hősök faragtak Nagy fáradsággal Ádám alkatára.
Igazságra mely költő mosolyán gyúlt Mint bocsánat szűz bosszú a halálra Szavam ez mely nem váltható kenyérre Szavam ez mely ifjak szemébe lobban.
|