Samaniego, Félix María: A lelkiismeretes cicák (Los gatos escrupulosos in Hungarian)
|
Los gatos escrupulosos (Spanish)De otro modo
¡Qué dolor! por un descuido Micifuf y Zapirón Se comieron un capón, En un asador metido. Después de haberse lamido, Trataron en conferencia Si obrarían con prudencia En comerse el asador. ¿Le comieron? No señor. Era caso de conciencia.
|
A lelkiismeretes cicák (Hungarian)Egyébként
Rettenetes galiba! Nyárson sült egy szép liba, s mire porhanyóra vált, a konyhában rátalált és megette két cica. Hogy megtömték begyüket, köztük vita tárgya lett, hogy a nyársat megegyék-e? És megették? Ó nem! Végre bennük is van becsület!
|