The page of Day Lewis, Cecil, Works translated to Hungarian
Works
[A fehérszirmú rózsa ő] {Hárs Ernő} ([Now she is like the white tree-rose])Az album {Kálnoky László} (The album)
[Az ész Himalájái nem] {Hárs Ernő} ([Those Himalayas of the mind])
Az óvóhelyen {Kálnoky László} (In the shelter)
Emily Brontë {Jánosy István} (Emily Brontë)
Felhívás, hogy mutass be áldozatot {Franyó Zoltán} (Final Instructions)
Hol vannak a háborús költők? {Vas István} (Where Are The War Poets?)
Kettős látomás {Somlyó György} (The Double Vision)
Kibékülés {Somlyó György} (Reconciliation)
Mágneshegy (részlet) {Jánosy István} (Magnetic Mountain (detail))
Majdnem emberi {Somlyó György} (Almost Human)
Ne kísérts többé… {Jánosy István} (Tempt Me No More)
Ó álmok, ó célok (9) {Végh György} (O Dreams, O Destinations (9))
Ó álmok, ó érkezések (1–2) {Rakovszky Zsuzsa} (O Dreams, O Destinations (1–2))
Ó álmok, ó érkezések (9) {Jánosy István} (O Dreams, O Destinations (9))
Pásztorsíp {Gyárfás Endre} (Hornpipe)
Szömörce és juhar {Fodor András} (Maple and Sumach)
Találkozás {Kálnoky László} (Meeting)
Táncrahívó {Fodor András} (A Time to Dance)
(Editor of this page: P. T.)