Rok 1934 (Czech)
Na šumné mládí vzpomenout je krásné. Jen řeka nestárne. Větrný mlýn se zhroutil a větry rozmarné hvízdají bezstarostně.
I kříž tu zůstal tklivý. Věneček z chrp jak hnízdo bez ptáků má Kristus na rameni a žába v rákosí se rouhá.
Smiluj se nad námi! Nadešel hořký čas na březích sladkých řek, dva roky jsou už prázdné fabriky a řeči hladu učí se tu děti na klíně matek.
A ještě jejich smích pod vrbou zvoní, teskně mlčící v svém stříbře.
Šťastnější stáří ať nám připraví než my jim dětství![1]
[1] Poesie 1934. Osm básní. Devátý neprodejný soukromý tisk Kmene, klub nakladatelů v Praze, věnovaný účastníkům přednášky F. X. Šaldy O české poesii, pořádané 9. října 1934. Nestránkováno.
Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Nakladatelství LABYRINT, ISBN: 80-85935-17-1 (1. vydání originálu: 1936) |
Source of the quotation | Ruce Venušiny (Elektronická verze – Borovička, Lukáš. Praha 2004.) |
Bookpage (from–to) | 12-12 |
Publication date | 2004 |
|
|
The Year 1934 (English)
The happiness of youth is pleasant to remember. Only the river doesn’t age. The windmill has collapsed, capricious winds are whistling, unconcerned.
A touching wayside cross remains. A cornflower wreath like a nest without birds upon Christ’s shoulder, and a frog blaspheming in the sedge.
Have mercy upon us! A bitter time has come to the banks of sweet rivers, two years the factories have stood empty and children learn the language of hunger at their mothers’ knees.
And still their laughter rings under the willow sadly silent in its silver.
May they give us a happier old age than the childhood we’re giving them!
Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Catbird Press, ISBN-10: 0945774397 |
Source of the quotation | The Poetry of Jaroslav Seifert |
Bookpage (from–to) | 43-43 |
Publication date | 1998 |
|
|