Goethe, Johann Wolfgang von: Természet, művészet (Natur und Kunst in Hungarian)
|
Natur und Kunst (German)Natur und Kunst, sie scheinen sich zu fliehen, Und haben sich, eh' man es denkt, gefunden; Der Widerwille ist auch mir verschwunden, Und beide scheinen gleich mich anzuziehen.
Es gilt wohl nur ein redliches Bemühen! Und wenn wir erst in abgemeßnen Stunden; Mit Geist und Fleiß uns an die Kunst gebunden, Mag frei Natur im Herzen wieder glühen.
So ist's mit aller Bildung auch beschaffen: Vergebens werden ungebundne Geister Nach der Vollendung reiner Höhe streben.
Wer Großes will, muß sich zusammenraffen: In der Beschränkung zeigt sich erst der Meister, Und das Gesetz nur kann uns Freiheit geben.
|
Természet, művészet (Hungarian)Szétválnak néha természet, művészet, De, alig hinnéd, ismét összeérnek. Idegenséget már magam sem érzek, És mind a kettő egyaránt igézhet.
Csak igaz akaratban legyen részed, Ész, szorgalom s művészet egybe férnek, S ha így beváltál forma mesterének, Bátran loboghat aztán a természet.
Hisz így kelt minden alkotás előtted. A féktelen erő, ha bár eget vert, Tisztúlt tökély fokára sohse hágott.
Ha nagyra törsz, szedd össze mind erődet. Az önkorlátozás teszi a mestert, S csak törvény adja meg a szabadságot.
|