Matthisson, Friedrich von: Psyche (Psyche in Hungarian)
Psyche (German)Nur wo der Kindheit Rosenpfade dämmern Und im Dunkel des Todes wohnt der Friede! Darum dehnt, mit strebendem Flügel, Psyche Ängstlich den Schleier.
Ahnend erhebt vom Grabtal zu den Räumen Das unsterblichen Lebens ihr Gedanke Auf entbundnen Fittigen sich; erbleichend Schwindet die Erde!
Freundlich entzückt ein Traumbilc so den Schiffer In die heimische Flur, indes Orkane Dräun und Blitze schon den empörten Abgrund Furchtbar beleuchten.
|
Psyche (Hungarian)Hol rózsállik a gyermekkornak útja, ott honol csak a béke s a halálban, féltő szárnyaival Psyché azért is bontja ki fátylát.
Síri mélyből a halhatatlan élet széles térein át eszméje szárnyal vígan, felszabadulva, míg a föld lenn elhalaványul.
Így ragadja magával nyájas álom képe otthoni tájra a hajóst is, míg bőszült erejű, vad tengerárra lobban a villám.
|