Staub, Herta: Tükörírás (Spiegelschrift in Hungarian)
|
Spiegelschrift (German)Die mit dem großen Hut das bin ich?
Verbirgst du mein Unbehütetsein Hut wenn mich die Faust trifft mir die Züge verzerrt?
Wenn nichts mehr von mir über der Erde ist wird man dich verschenken Hut anderen Unbehüteten zur modischen Kurzweil für die kurze Weile der Hoffnung der Täuschung der Unschulds-Blicke im schuldigen Spiegel
|
Tükörírás (Hungarian)Ez a nő nagy kalappal én vagyok-e?
Elrejted-e védtelenségem, te nagy kalap, ha ökölcsapás ér és vonásaimat eltorzítja?
Ha már belőlem semmi sem lesz itt a földön, vajon odaajándékoznak téged más védteleneknek divatos díszül arra a rövid időre, amíg van remény, a csalódás, az ártatlanság tekintete látszik a vétkes tükörben?
|