Trakl, Georg: Kikeletkor (Im Frühling in Hungarian)
Im Frühling (German)Leise sank von dunklen Schritten der Schnee, Im Schatten des Baums Heben die rosigen Lider Liebende.
Immer folgt den dunklen Rufen der Schiffer Stern und Nacht; Und die Ruder schlagen leise im Takt.
Balde an verfallener Mauer blühen Die Veilchen, Ergrünt so stille die Schläfe des Einsamen.
|
Kikeletkor (Hungarian)Sötét léptektől süppedt halkan a hó, fa árnyékában nyitják rózsa-pilláikat a szeretők.
Csillag és éj kíséri folyton hajósok sötét kurjantásait, evezők csobbannak csöndes ütemben.
Ha romos falak mentén az ibolyák kinyílnak, kizöldül titkon a magányos halánték.
|