Trakl, Georg: Sommer
Sommer (German)Am Abend schweigt die Klage des Kuckucks im Wald. Tiefer neigt sich das Korn, der rote Mohn.
Schwarzes Gewitter droht über dem Hügel. Das alte Lied der Grille erstirbt im Feld.
Nimmer regt sich das Laub der Kastanie, auf der Wendeltreppe rauscht dein Kleid.
Stille leuchtet die Kerze im dunkeln Zimmer. Eine silberne Hand löschte sie aus.
Windstille, sternlose Nacht.
|
Nyár (Hungarian)Este a kakukk panasza Elhallgat az erdőn. Mélyebbre hajlik a búza A vörös pipacs.
A fekete vihar vágtat A domb fölött. A vénhedt tücsök-dal Elhal az erdőn.
Dermedt, mozdulatlan A gesztenyelomb. Csak a te ruhád Suhog a csigalépcsőn.
Szelíden fénylik a gyertya A homályos szobában. Most egy ezüst kéz Kioltotta.
Szélcsöndes, csillagtalan éj.
|