Otero, Blas de: Vine hacia él
Vine hacia él (Spanish)César Vallejo ha muerto. Muerto esta, que yo lo vi en Montrouge, una tarde de abril.
Iba con Carlos Espinosa y llevábámos los Poemas humanos y España, aparta de mí
este cáliz. Carlos leyo un poema como si le escuchara Dios. Yo llorando, leí Masa.
…Entonces, todos los hombres de la tierra le rodearon; pero
César Vallejo, ¡ay! siguió muriendo.
|
Jöttem feléje (Hungarian)Meghalt César Vallejo. Halott már, kit láttam én Montrouge-ban, áprilisnak estelén.
Carlos Espinosával mentem, és velünk volt az Emberi költemények s a Vedd el tőlem e kelyhet,
Spanyolország! Carlos fölolvasott egy költeményt, mint Úr színe előtt. Majd a Tömeg-et én, sírva.
Es akkor minden emberfia a földnek körbevette; azonban
César Vallejo, jaj!, megmaradt holtnak.
|