Kivi, Aleksis: Bánat (Ikävyys in Hungarian)
Ikävyys (Finnish)Mi ikävyys, mi hämäryys sieluni ympär kuin syksy-iltanen autiol maall? Turha vaiva täällä, turha onpi taistelo ja kaikkisuus mailman, turha!
En taivasta mä tahdo, en yötä Gehennan, enp’ enään neitosta syliini suo. Osani vaan olkoon: tietämisen tuskast pois, kaik’ äänetön tyhjyys olkoon.
No, ystävät! Teit’ kerranpa viimeisen pyydän, oi! kuulkaat mitä nyt anelen teilt: Tuonen-tupa tehkäät poijan tämän asunnoks; hän kätköhön mullan astuu.
Mun hautani nyt kaivakaat halavain suojaan ja peitol mustal se peittäkäät taas, sitten ainiaksi kartanostain poistukaat; mä rauhassa maata tahdon.
Ja kumpua ei haudallein kohokoon koskaan, vaan multa kedoksi kamartukoon, ettei kenkään tiedä, että lepokammioin on halavan himmeän alla.
|
Bánat (Hungarian)Mi ez a bánat, e tompa szürkeség a lelkemen, mint őszi köd a puszta vidéken? Hasztalan itt a gond, hasztalan a küzdelem is s a világmindenség, hasztalan!
Nem akarom sem az eget, sem a Gyehenna éjszakáját s nem vágyom ölelni a kedvest. Legyen csak ez a sorsom: el, el a tudás kínjaitól, hadd nyeljen el a hangtalan űr.
Barátaim! Ezt kérem még tőletek, ezt az egyet – ó, halljátok meg végső akaratom: Ez a szegény fiú most a halál házát választja lakásul, a föld méhébe pihenni leszáll.
A síromat ássátok meg egy fűzfa lombja alatt s fedjétek be fekete földdel – Aztán mellőlem örökre távozzatok el; békében aludni, ezt akarom!
Nem kell halom, maradjon jeltelenül a sírom, simuljon bele a puszta mezőbe: senki meg ne tudja soha, hogy az én csontom pihen ott a csüggedt fűzfa alatt.
|