Nummi, Lassi: Szerelmem (Minun rakkauteni in Hungarian)
|
Minun rakkauteni (Finnish)Minun rakkauteni ei ole kovin suuri. Minä näen sen yhdellä silmäyksellä. Näen sen ääriviivat. Minä näen sen kirkkaat ääret vasten valoa kun seisot majani kynnyksellä, ovenpieleen nojaten, kun laulat pientä, vaaleakutrista lauluasi -näen sen ääriviivat, näen sen kokonaan: se ei ole ääretön. Sen ääret näkyvät valoa vasten. Se seisoo majani ovella ja laulaa. Ja maailman kaikki rakkaus hiljaa laulaen seisoo kirkkain äärin majani ovella.
|
Szerelmem (Hungarian)Az én szerelmem nem nagy szerelem. Egyetlen pillantás elém idézi. Látom a kontúrja tűéles vonalait. Látom a vonalakat, jól kivehetővé válnak a fényben, ahogy kunyhómban ülsz, hátad az ajtófélfának nekivetve, ahogy dalolsz, rövid gyerekes dalokat, - a vonalaid egyre élesednek, nőnek, egésszé tornyosulsz: nem vagy határtalan. Látom határaid a fényben. Kunyhóm küszöbén ül és dalol. És a világ szerelme zümmög szájában, dalol az ajtók kontúrja előtt.
|