Soupault, Philippe: Tanto tiempo (Tant de temps in Spanish)
Tant de temps (French)Le temps qui passe le temps qui ne passe pas le temps qu’on tue le temps de compter jusqu’à dix le temps qu’on n’a pas le temps qu’il fait le temps de s’ennuyer le temps de rêver le temps de l’agonie le temps qu’on perd le temps d’aimer le temps des cerises le mauvais temps et le bon et le beau et le froid et le temps chaud le temps de se retourner le temps des adieux le temps qu’il est bien temps le temps qui n’est même pas le temps de cligner de l’œil le temps relatif le temps de boire un coup le temps d’attendre le temps du bon bout le temps de mourir le temps qui ne se mesure pas le temps de crier gare le temps mort et puis l’éternité
|
Tanto tiempo (Spanish)El tiempo que pasa El tiempo que no pasa El tiempo que se mata el tiempo de contar hasta diez El tiempo que no se tiene El tiempo que hace El tiempo de aburrirse El tiempo de soñar El tiempo de la agonía El tiempo que se pierde El tiempo de amar El tiempo de las cerezas El mal tiempo Y el bueno y el bonito y el frío y el tiempo caliente El tiempo de darse la vuelta El tiempo de los adioses El tiempo de que haya llegado el momento El tiempo que ni siquiera está El tiempo de guiñar del ojo El tiempo relativo El tiempo de beber un trago El tiempo de esperar El tiempo del buen final El tiempo de morir El tiempo que no se mide El tiempo de gritar cuidado El tiempo muerto Y luego la eternidad
|