This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Borbély Szilárd: A Deukalion Termelő Szövetkezet

Portre of Borbély Szilárd

A Deukalion Termelő Szövetkezet (Hungarian)

1a
Amikor az istenek vizet bocsátottak a földre,
az átemelő szivattyút épp apám kezelte. A görbe
folyó gátja mellett lapult a kis kunyhója.
Sivár férfiszoba, rideg deszkabódé volt,
az ablaka berácsozva. Egy nagy rozsdás
vaslakat zárta. Zsír és pálinka volt benne
kenyérrel. Füstölt sonka, szalonna kevés.
 
1b
A gátat két vascső fúrta át. Nehézkesen
pöfögött a dízelmotor, amely meghajtotta
a szivattyú hengereit, amelyek jártak
 
1c
le s fel egész nap. Borzasztóak a gépek,
mert nem fáradnak soha el. Valami elátkozott
erő hajtja őket örökké. Szívták fel a hatalmas
csőbe a folyó vizeit. Roppant kígyóként
tekergett a rozsdás cső a folyótól át
a mezőre. Ráccsal meg szűrőkkel volt
a vége lezárva, hogy elszippantsa a görbe
 
2
futású mederből a vizet. Apám nézte a gép
óráit, kapcsolta a fekete bakelitből készült
fő- és alkapcsolókat. Figyelte, simogatta, meg-
szelídítni próbálta a borzalom gyermekeként
született vasszerkezetet. A gép nem aludt,
és apám szolgálta egész nap, éjjel és nappal.
Csodálata tartotta lekötve. A gép megbabonázta,
és nem tudott szabadulni előle. Vigyáznia kellett
a nyomásra, a motor hűtésére, az olajozásra,
hogy a népgazdaságot kár nehogy érje soha.
 
3a
Így telt az idő. Nagy hordókban állt ott a
gázolaj. Körülötte a kiégett fű zörgött, ha
szél futott végig a parti fűzek koronáján. Eldobott
rongyokkal szívta apám fel az elcsöpögött
olajat. Fényesítette az alkatrészeket, a
tompa fém rudakat smirglizte, hogy csillogjon
az öntvény. A ritka rézcsövek ragyogása
olyan volt, mint az őszi lombkorona
látványa. A sárga és a ritka vörösréz tiszteletet
keltett. Meg az új anyag, az addig sose látott
nikkelborítás. Az autók meg a vadiúj
motorok luxusa volt ez a fém. És mint Kirké
szigetén, itt a gépek varázsolták el az
embereket. A férfiak, akik a gépek közt
 
3b
laktak. Kék munkásruha, bakancs, egyhetes
borosta az arcon. Gyomorszagú csókot
kaptam apámtól. Hányás- és pálinkaszagot. El-
morzsolt könny volt szeme sarkában. Meg-
alázottság, félelem és sunyiság érződött
ekkor ki belőle. Rozsda és gépzsír, kipufogó
szaga terjengett errefelé. Apám előjött a
kalyibájából, amelyben a szolgálatot teljesítette.
Nem jöhetett haza hozzánk, mert a népgazdaság
meg a téesz vagyonát őrizte: a gépet.
Karbidlámpával világított a sötétben, azzal
ment le fenekezni a folyóra. Harcsákra
vadászott, a folyó isteneitől titkon orozva
 
4
el. Így múlt el az ősz, amikor a rizstáblák már
szomjasan várták a tavaszt, hogy beleplántálják
a zsenge növényeket. Ezért ősszel előkészítették
a talajt, mert még sose látott senki erre növényt,
csak a boltban a rizskását hántolva. Csak a B rizst.
Az istenek izgatottan lesték e merészséget, amely
megváltoztatta a tájat. A Deukalion téesz példa
gyanánt állt a többi előtt. A szikes talajon hogy
terem majd új világ: zöld tenger, amelyből
a zárszámadáson osztanak majd a tagoknak
végre haszont is. Apám hitt benne, hogy a mostani
ötéves terv már elhozza a jobb életet minekünk is.
 
5a
Anyám nem hitte soha, azt mondta apámnak,
hogy meneküljünk, amíg lehet el. Nincs ennek
értelme semmi. Gyűlölnek minket. Még a családod
se akarja, hogy itt légy, mondta. Miért kapaszkodsz
beléjük, ha ők se szeretnék. Itt semmit se tanulnak
 
5b
a gyerekek. De apám csak ragaszkodott, és
nem tudta elhagyni a helyet. De az árvíz után
kizavarta őt a falu, kivetette magából. Kirúgták
a téeszből, de ő másnap reggel bement, felvette a
munkát, mintha mi sem történt volna. Mert van
családja, el kell tartani őket, ezt nem tehetik,
mondta, és könyörögve akarta a munkát. Aztán
 
5c
mégis kidobták a műhelyből, ahol szerelőként tette
volna a dolgát. Eljárt két faluval odább, Kömörőbe
a keverőbe. Járt a talajosokhoz, akik földgyalukkal
dolgoztak. Rizsföldeket készítettek, gátakat, a termő-
réteget legyalulták. Járt az erdészethez télen,
törzsöközni. Volt munkanélküli: makkot szedett
az erdőn, eladta a disznós gazdáknak, hogy hízzon
az állat. Taplógombát szedett le a fákról. Aztán
 
6a
amikor senki se vállalta a Rizstelep gépházában az
átemelő szivattyú kezelését, amellyel a rizsföldeket
kellett víz alatt tartani nyáron, meg a távollétet
a családtól, akkor őrá gondolt a vezetőség. Hat
hónapig tartott a tanfolyam, amelynek díját hitelre
fizette anyám ki. De az első ősz után a következő
tavaszon jött a Nagy Árvíz, és néhány hordót
elsodort magával a lerohanó zöldár. Kártérítésre
kötelezte apámat a téesz, hivatkozva a gondatlanságra.
A kár nem vita tárgya. Az összeg akkora volt,
 
6b
hogy anyám összeomlott. Apám szót emelt, mire
megverni akarták. Ekkor szaladt el a kerteken át,
és két évig alig láttuk. Éjszaka jött begubózva
ruhába, a kert felől felosont. Hajnalban már tova-
futott elmenekülve, hamarabb, hogy a hajnal rózsája
az ég alján szirmát kinyitotta. Mi meg éltünk
 
7
egyedül, szedegetve az erdőn. Anyám
tavasszal csalánt gyűjtött, hogy levest főzzön
belőle. Míg apám egy fészerben lakott,
két évig kutatva a munka után mindig. Almás-
ládák raktára volt a szobája. A göngyöleget
tartották itt. Ebből készített magának
bútort. Ládákat rakott egymás mellé. Össze-
kötözte spárgával. Egy szivacsot tett rá, meg
egy katonai plédet. Almásláda volt a széke.
Állítva két láda az asztal. Így élt az
apám két évig. Közben a Deukalion téesz
földjén elapadt a víz. Elnyelte a föld a Rizs-
telepet. Maradt a szikes, ami addig is ott volt.
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationBukolikatájban (Idÿllek); Jelenkor Kiadó, Budapest,
Publication date

minimap