Kukorelly Endre: Rahmen und Spiegel (Keret és tükör in German)
|
Keret és tükör (Hungarian)
Ma egy bolgár költő
lépett fel a műsor keretében. Sárga trikója volt, abban lépett fel, meg egy kék nadrágban, a nejlonzacskóját pedig, amiben a dolgait tart- totta, kipakolta az asztalra közvetlenül a mikrofon elé. Piszkosul tud zörögni egy ilyen nejlonzacskó, mintha valami rágcsálót tartana benne, a zacskóban, és az rágcsálná a mikrofont, hát nagy zörgés volt, de zörgés közben azért lehetett néha hallani, hogy a bolgár beszél, a fordító sikoltozik, a zacskó zörög és a közönség meg van elégedve, így folydogált a műsor, és nem állt meg semmi. |
Rahmen und Spiegel (German)
Heute trat im Rahmen des Programms
ein bulgarischer Dichter auf er trug ein gelbes T-Shirt darin trat er auf und eine blaue Hose und die Plastiktüte in der er seine Sachen hatte packte er auf den Tisch direkt vor das Mikrophon so eine Plastiktüte kann widerlich rascheln als ob er ein Nagetier darin hielte in der Tüte, das am Mikrophon nagte also, das gab ein großes Geraschel aber während des Raschelns war doch manchmal zu hören daß der Bulgare redet die Übersetzerin Schreie ausstößt die Tüte raschelt und das Publikum ist befriedigt so ging das Programm weiter und stehen blieb nichts. |