Weöres Sándor: Galagonya
Galagonya (Hungarian)Őszi éjjel izzik a galagonya izzik a galagonya ruhája. Zúg a tüske, szél szalad ide-oda, reszket a galagonya magába. Hogyha a Hold rá fátylat ereszt: lánnyá válik, sírni kezd. Őszi éjjel izzik a galagonya izzik a galagonya ruhája.
|
The brambleberry (English)Eves of autumn Gleam with the brambleberry’s Gleam with the brambleberry’s Shimm’ring dress. Thorns a-rustling, Winds scurry hither-thither, Trembles the brambleberry Comfortless. Should but the moon let lower her veil, Bush turns maiden, starts to wail… Eves of autumn Gleam with the brambleberry’s Gleam with the brambleberry’s Shimm’ring dress.
Valerie Becker Makkai and
|