Riaverti (Italian)
È così facile riaverti? ritrovarti anche dopo l’abbandono dopo che ti ho derisa, che ti ho detto odiosa, e che imputavo a te la grazia mancata di ogni carezza e di ogni bacio. Oh, allora lo volevo essere un daino solitario nell’alba, che sa puntare le narici al tepore di calendula dei primi raggi. E ti scacciavo, come se tu fossi infedele al mio desiderio tu che di tutti i desideri sai la fonte. Ora sei tornata. Sei nuova e sei con me, vicina, anima. |
Visszakapni téged (Hungarian)
Íly könnyű visszakapni téged?
Visszajöttél, miután kigúnyoltalak,
miután gyűlöletesnek neveztelek,
neked rótam fel minden csókból és minden
simogatásból hiányzó gyengédséget.
Oh, én akkor egy magányos szarvas
akartam lenni, ki hajnalban tudja az orrcimpáit
a körömvirág első sugarak általi melegére
szegezni. És elkergettelek, mintha
vágyaimhoz te lennél a hűtlen,
te, ki vágyaimnak minden forrását
ismerted. Most visszatértél.
Új vagy és velem vagy, mellettem,
lelkem.
|