Scotellaro, Rocco: Le viole sono dei fanciulli scalzi
Le viole sono dei fanciulli scalzi (Italian)Le viole sono dei fanciulli scalzi Sono fresche le foglie dei mandorli i muri piovono acqua sorgiva si scelgono la comoda riva gli asini che trottano leggeri. Le ragazze dagli occhi più neri montano altere sul carro che stride Marzo è un bambino in fasce che già ride.
E puoi dimenticarti dell'inverno: che curvo sotto le salme di legna recitavi il tuo rosario lungo freddi chilometri per cuocerti il volto al focolare.
Ora ritorna la zecca ai cavalli ventila la mosca nelle stalle e i fanciulli sono scalzi assaltano i ciuffi delle viole.
|
Meztéllábas gyerekek ibolyái (Hungarian)Zsendül a levél a mandulafán a falakról friss forrásvíz szivárog kényelmesebb utat választva már vígan kocog a parton a szamár A legfeketébb szemű lányok büszkén lépnek a nyikorgó szekérre. Dereng Március kisded-nevetése.
Elfeledkezhetsz már a télről: fák teteme alatt hogy görnyedeztél olvasódat mormolva dermedt kilométereken keresztül hogy arcod végre tűzhely melegítse.
Most ismét kullancs tapad a lovakra az istállókban dong a légyhad és meztéllábas gyerekek ostromolják a bokor ibolyákat.
|