Tasso, Torquato: Madrigál (Tacciono i boschi… in Hungarian)
|
Tacciono i boschi… (Italian)Tacciono i boschi e i fiumi e 'l mar senza onda giace; ne le spelonche i venti han tregua e pace, e ne la notte bruna alto silenzio fa la bianca luna; e noi tegnamo ascose le dolcezze amorose: Amor non parli o spiri, sien muti i baci e muti i miei sospiri.
|
Madrigál (Hungarian)Némák a fák s folyók most, a tenger habtalan sík, a szél, barlangja odván mélyen alszik, szerte a barna éjben a hold szitálja, száll a nagy, fehér csend: szerelmünk méze-kéje rejtőzzön mind sötétbe: Ámor most meg se szólalj, - a némaságba vész a csók, a sóhaj.
|