Ungaretti, Giuseppe: Ének (Canto in Hungarian)
Canto (Italian)Rivedo la tua bocca lenta (Il mare le va incontro delle notti) E la cavalla delle reni In agonia caderti Nelle mie braccia che cantavano, E riportarti un sonno Al colorito e a nuove morti.
E la crudele solitudine Che in sč ciascuno scopre, se ama, Ora tomba infinita, Da te mi divide per sempre.
Cara, lontana come in uno specchio...
|
Ének (Hungarian)Újra látom a te lassú szádat (a tenger éjjelente feléje zúdul) és csípőid kancáját látom vonaglani éneklő karjaimban és látom, amint sodorja tested az álom: újra s újra kivirulsz és száz halálba hullsz.
És a kegyetlen magány, mit felfedez mindenki magában, ha szeret, végtelen sírgödör már: elválaszt tőled örökre.
Messze vagy, édes, akárcsak egy tükörben.
|