Claus, Hugo: Tancredo infrasonic (részlet) (Tancredo Infrasonic (excerpt) in Hungarian)
|
Tancredo Infrasonic (excerpt) (Dutch)1. Genoeg zeg ik tegen het huis Dat tussen nacht en morgen staat
Genoeg tegen het alfabet van zoethout Tegen het tam en kleurig dier der klanken
Ik heb genoeg aan woorden gedacht En dit gedicht is geen gedicht
Geen geheime kelder geen betralied gezicht Dit is een brief aan mijn broeder dit is drijfhout Een Bericht aan de bevolking een vriendelijk Spreekwoord aan een soldaat gericht
'bij gebrek aan een gitaar aan een luit en aan gevoel aan geld en aan geluk bij gebrek aan haat aan wondkoorts en aan spleen bij gebrek aan liefde en aan geluk (ten tweede male) maar met een razende zang in een lichaam niet te noemen in heilige ellende laat ons de boom bezien die zich ontvouwt de vrouw die drachtig wordt de droom die blauw als hoogland als een boom zich splijt de regen die ENZOVOORT schrijft op ons gezicht dat dood noch levend is maar antwoordt als een automaat die ademhaalt:
bij gebrek aan (herbeginnen)'
|
Tancredo infrasonic (részlet) (Hungarian)1. Elég mondom a háznak mely áll az éj s a virradat között
Elég mondom az édesgyökér betűknek a hangok jámbor tarka állatainak
Elég beteltem a szavakkal és nem vers ez a vers
Se titkos pincezug se arc a rács mögött levél öcsémhez úszó fadarab híradás a néphez baráti közmondás egy kiskatonának
mivel nincsen gitár se lant se érzés se pénz se gyűlölet se gyönyörűség mivel nincsen sebláz depresszió se szerelem se gyönyörűség (immár másodízben) csak dühöngő dal egy már nem is testben szentséges nyomorunkban Mutasd a fát rügyet hajt az asszonyt aki gyermeket vár az álmot kék akár a fennsík akár a felhasadó fa az eső mely arcunkra ÉSATÖBBIT ír se holt se eleven de válaszol lélegző automataként:
mivel nincs (újrakezdve)
|