Mai am un singur dor (Romanian)
Mai am un singur dor În liniştea serii Să mă lăsaţi să mor La marginea mării; Să-mi fie somnul lin Şi codrul aproape, Pe-ntinsele ape Să am un cer senin. Nu-mi trebuie flamuri, Nu voi sicriu bogat, Ci-mi împletiţi un pat Din tinere ramuri.
Şi nime-n urma mea Nu-mi plângă la creştet, Doar toamna glas să dea Frunzişului veşted. Pe când cu zgomot cad Isvoarele-ntr-una, Alunece luna Prin vârfuri lungi de brad. Pătrunză talanga Al serii rece vânt, Deasupră-mi teiul sfânt, Să-şi scuture creanga.
Cum n-oi mai fi pribeag De-atunci înainte, M-or troieni cu drag Aduceri aminte. Luceferi, ce răsar Din umbră de cetini, Fiindu-mi prietini, O să-mi zâmbească iar. Va geme de patemi Al mării aspru cânt... Ci eu voi fi pământ În singurătate-mi. Source of the quotation | http://ro.wikisource.org |
|
Csak egy vágyam maradt (Hungarian)
Csak egy vágyam maradt: Halálomat érjem Lágy esti fény alatt, A parti fövényen. Álmom szelíd legyen: Erdő közel és ég, Derűs csoda-kékség Nagy távol tengeren. Nem kell zene, bágyadt Gyászpompa, ravatal - Fonnátok fiatal Gallyból puha ágyat.
És sírhelyem után Majd senki ne sírna, A hervadt ősz csupán S zörgő füve, szirma. Míg forrásvíz csobog, Egyhangu-mogorván, S a fenyvesek ormán Fehér holdfény lobog: Hűs esteli ködben Konogna egy kolomp, S szent hulló hársfalomb Suhogna fölöttem.
Nem lennék már sebes, Világba zavart vad; Az emlék fölkeres, Beföd, betakargat. Komor fenyőken át A hajnali csillag Csillog s ide ballag, Mint meghitt jó barát. Jajongnak az éjben Zordon hullám-dalok: És én elporladok Magányom ölében.
Source of the quotation | http://mek.niif.hu |
|