Moric, Junna Petrovna: Ködös hajnalon (Туманной зарею in Hungarian)
|
Туманной зарею (Russian)Памяти Михаилу Светлову
Когда вокзалы стали мне ночлегом, А телеграфы — письменным столом, Взошел январь, изъяны сдобрил снегом, И люди мерзли даже под крылом.
В троллейбусе оттаивали руки И покрывались огненной корой. С отцом навеки я была в разлуке И в горькой распре с мамой и сестрой.
Они писали почерком наклонным, Слова от боли ставя невпопад, Что я была недавно чемпионом Химических и физолимпиад.
Что я качусь, качусь неумолимо, И докачусь, и окажусь на дне, И странно, что народ проходит мимо Таких, как я, или подобных мне.
А я сияла раз в три дня в столовке, Из-под волос бежал счастливый пот На вкусный хлеб, на шницель в панировке, И дважды в месяц — в яблочный компот.
На мне болтались кофта, шарф и юбка, И плащ – на дождь, на солнышко и снег. Но позади осталась душегубка Возможностей, отвергнутых навек!
Я поднимала воротник повыше И понимала, что дела плохи. На почте, где никто меня не слышал, Я написала гордые стихи.
Я избегала приходить к обеду В дома друзей в четыре или в шесть. Я тихо шла по золотому следу И не писала так, чтоб лучше есть.
И, засыпая на вокзальной лавке, Я видела сквозь пенистый сугроб, Как мать в пальто, застегнутом булавкой, Меня целует, молодая, в лоб.
Дышала радость горячо и близко, На вид ей было девятнадцать лет. И оставалась у виска записка: «Босяк! Приди к Светлову на обед».
|
Ködös hajnalon (Hungarian)Mihail Szvetlov emlékének
Várótermek voltak hálószobáim, asztalaim távíróoszlopok, mikor január fagyos éjszakáin fázott az is, kinek jutott vacok.
Fagyott kezem néha a trolibuszban engedett föl és sajgott tüzesen. Apámtól én örökre elbucsúztam, anyám, nővérem közt se volt helyem.
Betűikben ott tántorgott a szégyen fájdalmasan és értetlenkedőn: hisz kémiából nem is olyan régen én lettem első a vetélkedőn!
Gurult velem, gurult feltartóztathatatlan, majd megállt, és máris lepattanok, furcsa, hogy a járókelők közelében, hozzájuk hasonlón caplatok.
Közben én, boldog verejtékben úszva bámultam minden harmadik napon az étkezőben a kenyérre, húsra, néha kompót is volt tányéromon,
lógott rajtam a blúz, a sál, a csapzott, esőben-hóban-egy viharkabát. Rég messze láttam úszni elszalasztott lehetőségek ingó csónakát.
Jártam, felgyűrt gallérral, értve lassan, hogy rosszul áll a dolgom, meglehet. A postán békén ülhettem magamban, ott írogattam hetyke verseket.
Nem mentem vacsorára este hétre, ha barátaim hívtak. Csöndesen ballagtam, arany lábnyomokba lépve, s nem írtam úgy, hogy sorsom jobb legyen.
Állomás padján bóbiskolva, láttam: valahol, túl a havas halmokon anyám, biztostűvel tűzött kabátban, megcsókolja bűntelen homlokom.
Tizennyolc éves arcú, szép, mosolygó álom suhant … Látom, ocsudva még… Fejemhez tűzve cédula: „Csavargó! Holnap ebédre várnak Szvetlovék!"
|