Nesprostreskovateľné sprostredkované (Slovak)
Tento text pravdepodobne
reprezentuje nejaký iný text. Zastupuje. Nahrádza. Nevysvetľuje. Odkazuje na nejaký iný, oveľa hlbší význam – význam nedostižných hlbín. Tento text pravdepodobne reprezentuje sám seba, zastupuje sám seba, pravda, iba keď tu nie je, je sám sebou osebe, sám seba nahrádza, potvrdzuje. Sám sebe je odkazom odkazujúcim na seba. Tento text teda nemá nijaký iný význam, iba ten a len ten, ktorý má. Okrem neho mu nemožno svojvoľne pripísať, ba ani odňať žiaden ďalší význam. Jeho jediným významom je, že sám osebe nijaký význam nemá, čo však nie je totožné s bezvýznamnosťou. Tento text je súčasťou tajných náuk.
Publisher | HEVI |
Source of the quotation | Strach s utópie |
Bookpage (from–to) | pp. 51-52 |
|
Nie-pośredniczalne – spośredniczone (Polish)
Ten tekst prawdopodobnie reprezentuje jakiś inny tekst. Zastępuje. Przedstawia. Nie objaśnia. Odsyła do jakiegoś innego, o wiele głębszego sensu – sensu
niedosięgłych głębin. Ten tekst prawdopodobnie reprezentuje sam siebie, zastępuje sam siebie, prawda, że tylko wtedy, gdy go tu nie ma, jest sam sobą w sobie, sam siebie przedstawia, potwierdza. Sam sobie jest
odsyłaczem odsyłającym do siebie. Ten tekst zatem nie ma żadnych innych znaczeń, prócz tego i tylko tego, które posiada. Oprócz niego nie można mu samowolnie przypisać, ba, ani ująć, żadnego kolejnego sensu. Jego jedynym sensem jest to, że sam w
sobie nie ma żadnego znaczenia, co jednak z bezsensownością nie jest tożsame. Ten tekst jest częścią wiedzy tajemnej.
Publisher | Zielona sowa |
Source of the quotation | Studium. Pismo o nowej literaturze, nr 6 (60) - 1 (61) |
Bookpage (from–to) | pp. 52-55 |
Publication date | 2006-2007 |
|